日语的字母称为假名(かな),有平假名(ひらがな)和片假名(カタカナ)两种,平假名和片假名是一一对应的。在日语学习中,很多人对此有些疑惑,有些人也是分不太清楚这两个部分的,那么今天我们就来看看平假名和片假名的区别吧。
“假”即“借”,“名”即“字”。指借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以称为“假名” 。
平假名
平假名(ひらがな)是从汉字的草书演变而来,为了书写和歌、物语而诞生。早期平假名多为日本女性所用,且多作抒情之文,故谓女文字、女手。男性则以汉字为主,述史、论文,称男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作汉文注释之用。可见早期平假名地位不高。直到纪贯之撰《古今和歌集》,以假名起序置于篇首,首开“歌论”先声,证明假名文学的价值,才奠定平假名的地位。其后紫式部《源氏物语》的流行,亦对平假名之流传有所贡献。现在的平假名字形是在明治时代,当时的日本政府编定五十音因而确定下来。
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是由学问僧空海所创制,可是这说法遭到质疑。反对的人认为,平假名形成的起因,应是当时日本人把汉字作约定俗成的简化,并非一人之功。
片假名
片假名(カタカナ) 是日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片假名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。
片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉字而发明。现在的片假名字形是在明治时代日本政府以编定五十音而确定下来,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。
主要用于以下的情况使用:
1.外来语、外国人(包括日裔人士,但汉字圈国家除外)的人名、外国的地名等专有名词。
2.拟声语、拟态语。
3.生物、矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
4.第二次世界大战前的正式文书(与汉字并用)。
5.1988年8月以前的电报、不支持双字节的电脑系统中(使用半角片假名)。
6. 行文中对某词(可以是汉语词或原本用平假名书写的词)表示强调时。