即使没有学过日语,也听说过日语中关于可以的表达吧,挂在嘴边的“卡哇伊卡哇伊”其实就是日语里的“可愛い”。但可爱绝不仅仅只有这一种表达方式,在日语学习过程中你可能也会碰到不同的说法,今天我们就一起来看看吧。
在日语中,表达“可爱”的话语还有这些:
可愛い
可愛い(かわいい)可爱,讨人喜欢
· あの子の笑顔はとても可愛い。
她的笑容很可爱。
· 猫がかわいい
小猫很可爱。
可以说是万物皆可卡哇伊,对大人小孩小动物小植物都可以用。
可憐(かれん)
形容楚楚动人,令人怜爱的样子,一般形容少女或是花朵。
· 可憐な少女が無邪気に笑う姿に微笑ましい気持ちになる。
可爱的少女天真无邪地笑着的样子让人感到开心。
· 友人の死に傷心した彼女が無理して見せた笑顔は可憐な美しさがあった。
为朋友的死而伤心的她勉强露出的笑容有着令人怜惜的美。
愛嬌(あいきょう)
形容爱撒娇的,可爱有魅力的样子。
· 彼は少しわがままだが、愛嬌があってみんなに好かれている。
他虽然有点儿任性,但因为可爱而受大家欢迎。
· 男は度胸、女は愛嬌。 ·
男要勇,女要娇。
あどけない
形容天真无邪的孩子,或者像孩子一样可爱的人。
· 彼女のあどけない笑顔にいつも癒されている。
我总是被她那可爱的笑容治愈。
· 娘は公園で拾った落ち葉をあどけない仕草で見せてくれた。
女儿用天真可爱的样子给我看了在公园捡到的落叶。
愛おしい(いとおしい)
形容可怜、可爱,让人想宠爱的样子。一般是对很重要的人或物用的表现,比如恋爱对象、一直陪伴在身边的小宠物等。
· 寝ている彼女の顔を見ていると本当に愛おしいと思う。
看着她睡着的脸,我觉得真可爱。
この子猫があまりにも可愛くて愛おしいだ。
· 这只小猫实在是太可爱了。
除了以上四种常见的“可爱”的表现之外,还有一些小众的其他表现。
可愛らしい(かわいらしい)
和可愛い的意思相近,区别是可愛らしい更偏重性格举止上的可爱并且没有疼爱的意思
· この子は本当に可愛らしい。
这个孩子真的可爱。
愛くるしい(あいくるしい)
形容小孩子的表情或动作可爱
· 彼女は愛くるしいこどもを連れていた。
她带着一个可爱的孩子。
愛らしい(あいらしい)
形容有着弱小的,美丽的模样,可爱、值得爱的样子
· 愛らしい花。
惹人爱的花朵。
幼気(いたいけ)
形容年幼幼小,惹人喜爱
· 当時はまだ幼気なこどもだった。
那时还是个可爱的孩子。
キュート
形容年轻女孩子的活泼可爱
· キュートな少女。
活泼可爱的小姑娘。
チャーミング
形容有魅力的,可爱迷人的
· 彼女はとてもチャーミングな顔をしている。
她有着一张可爱迷人的面庞。
清純(せいじゅん)
形容清纯可爱,纯洁的样子
· 清純な乙女。
清纯的少女
你学会了吗?希望大家在用日语表达可爱意思的时候,不要只知道卡哇伊,还有更多中表达方式。如果想更好地学习日语,也可以来这里系统地进行培训,辅导课程也已经开始了,想学习想了解的朋友们可以来这里一起看看了。