在听力练习的最开始阶段小编建议大家不要听太难的资料,可以尝试听一下慢速的NHK新闻,让耳朵先熟悉日语的发音。
中期阶段我们要慢慢适应快语速的资料,有些考生慢的能听懂,一快就听不懂了,归根到底,是听力速度没有跟上。如果听力的速度不能跟上,说明学生的反应速度也不够快,反应不快就不能在短时间内把重点信息记录下来,对答题部分有很大的影响。对于考生在平时的备考中不要仅仅提高听力质量还要提高速度,这样在考试中听到音频的时候才能不影响听听力。
新闻概要:东京上野动物园的雌性大熊猫真真昨天产下了幼崽。刚诞下的熊猫宝宝虽然看上去很健康,但因为是早产儿,在产后的1周内需要特别照料,动物园方面现下一天24小时都小心呵护着熊猫宝宝的成长。
关键词:出産、パンダの赤ちゃん、上野動物園。
听力音频下载:https://pan.baidu.com/s/19-JUzm8DeSYZM-1UowHILA
听力原文:
東京上野動物園のメスのジャイアントパンダの「シンシン」が、昨日、待望の赤ちゃんを出産しました。生まれた赤ちゃんは元気な様子だということですが、未熟な状態で生まれていることから、生後1週間は特に注意が必要だということで、動園は当面、24時間態勢で慎重に成長を見守ることにしています。上野動物園の「シンシン」は、先月に入ってから妊娠の兆候が見られるようになり、出産の可能性があるとみて、動物園が備えてきました。そして、昨日午後0時27分、赤ちゃんを出産しました。上野動物園でパンダの赤ちゃんが生まれるのは、昭和63年の「ユウユウ」の誕生以来、24年ぶりで、自然交配による2世の誕生は初めてです。 動物園によりますと、赤ちゃんはピンク色で、まだ毛が生えておらず、人の手のひらに乗るほどの大きさで、体重は150グラムぐらいではないかということです。また、性別についてはまだ分からないということです.赤ちゃんは元気な様子ですが、未熟な状態で生まれているため、動物園では、生後1週間は、シンシンが抱きかかえるなどして赤ちゃんの体温を一定に保つようにしているのか、特に注意を払っていく必要があるとしています。このため動物園は、当面24時間態勢で、慎重に赤ちゃんの成長を見守ることにしています。
听力译文:
东京上野动物园的雌性大熊猫真真昨天产下了幼崽。刚诞下的熊猫宝宝虽然看上去很健康,但因为是早产儿,在产后的1周内需要特别照料,动物园方面现下一天24小时都小心呵护着熊猫宝宝的成长。上野动物园的真真,上个月就有了怀孕的症状,很有可能将进入待产,动物园方面已经做好了相关准备工作。幼崽于昨日中午12点27分出生。这是上野动物园自1988年幽幽以来时隔24年迎来的首例自然交配熊猫宝宝。 动物园透露,熊猫宝宝全身粉红,还未长毛,小的可以放在掌心,体重大概只有150克。另外目前尚不清楚性别。熊猫宝宝虽然看上去很健康但由于是早产儿,动物园方面需要时不时注意,产后一周内熊猫妈妈真真是否抱起幼崽来维持其体温。因此,动物园当下一天24小时小心翼翼守护着熊猫宝宝的成长。
以上就是日语N2听力:上野动物园大熊猫真真产下幼崽的全部介绍内容,感谢阅读!如果你想关注更多日语学习资讯,欢迎继续关注蒲公英日语学校——蒲公英日语网站!
推荐阅读日语N2听力:已向民主党提交退党申请的小泽遭处罚日语N2听力:丰田欲把多款运动系列车型转产到加拿大