✦コミュ力がある・コミュ力が高い✦ 「コミュ力」就是「コミュニケーション能力」,“社交能力、交际能力”。「コミュ力がある」直译为“有社交能力”,「コミュ力が強い」直译为“社交能力强”,均可作为“社牛”一词的解释。 ↓例句↓ コミュ力が高いのはどっちだ? 谁是社牛? コミュ力が高い人が「こっそり」やっていることに一つは相手が「触れてほしくない話題」を瞬時に見抜く。 社牛会“偷偷”做的事情之一就是在瞬间看穿对方“不想谈论的话题”。
✦社交達人 ✦ 日语里的「達人」指做某事的高手。「社交達人」指的就是社交的高手,也就是“社牛,社交达人”。 ↓例句↓ 社交達人は環境が変わっても活躍が大きいと期待できる。 相信即使环境有所变化社牛也能保持活跃。 社交達人は明るい性格を持つので、職場では周りの空気を良くしてくれたり、ピリピリしている時でも社交的な方が周りの潤滑油のような役割を担ってくれます。 因为社牛性格开朗,在职场中能调节氛围,气氛紧张时善于社交的人也会充当润滑剂进行调解。
✦ コミュ力お化け✦ 日本的年轻人用来形容社交能力十分突出的人。「お化け」这个词是妖怪的意思,在这里就是比喻社交能力很强。不属于正式用法,日常会话中出现,但不建议经常使用。 ↓例句↓ あの人コミュ力お化けじゃん! 那个人简直就是社牛! コミュ力お化けならいける! 社牛的话没问题!
再来看看“社恐”用日语怎么说吧? ✦コミュ障✦ 是「コミュニケーション障害」的省略语。「コミュ障ライフ」是一个专门为社恐人开设的网站,会推荐一些关于心理、社会生活、情感等方面的文章。 ↓例句↓ 今を楽しく!コミュ障でも楽しく生きていく! 享受当下!即使是社恐也能快乐生活! コミュ障の人は引きこもりやすい傾向にある。 社恐很容易宅在家里。
✦社しゃ交こう恐きょう怖ふ症しょう✦ 即“社交恐惧症”。根据日语网站解释,「社交恐怖症とは、特定の社会的状況や人前に出る状況に対して恐怖や不安を抱く状態です。多くの場合、そのような状況を避けたり、多大な苦痛を感じながら耐えたりします」,对于有社交恐惧症的人来说,出现在特定的社交场合或是人面前会产生一种恐怖和不安的感觉。通常他们会尽量避免人多的场合或是强忍着巨大的痛苦感。 ↓例句↓ 社交恐怖症の成人の中には、子どもの頃から内気だった人もいますが、思春期の後まで強い不安症状がみられなかった人もいます。 虽说又自孩提时代起就很腼腆的成年社恐,但也有一直到青春期后都没有社交恐惧症迹象的人。 社交恐怖症の人は、自分の行為や言動がほかの人の目に不適切に映るのではないかと心配します。 社恐会担心自己的一举一动在他人眼中是否合适。
✦社交不安障害✦ 意思与「社交恐怖症」相同。 ↓例句↓ 社交不安障害の中には、特定の状況と結びついて、人前で特定の活動を行わなければならないときにだけ不安が生じるものもあります。 社恐中也有人仅在特定状况下必须出现在人们面前参与特定的活动时才会产生不安感。 社会的状況の中である程度の不安を抱くのは正常なことですが、社交不安障害の人は極めて強い不安を感じる。 身处社会中感到某种程度上的不安属于正常情况,但社恐人却会产生极度强烈的不安感。
✦対人恐怖症✦ 也是“社交恐惧症”,指“面对人际交往场合会过度紧张而逃避社交”。 ↓例句↓ 対人恐怖症の人は社交場面で「恥ずかしい」と感じやすいのです。 社恐在社交场合总是感到“难为情”。 対人恐怖症の人は、とくに「人前で失敗するのではないか」「恥をかくのではないか」「他人からバカにされたり、変な人と思われたらどうしよう」という心配を抱えています。 社恐尤其会担心 “会不会在众人面前失败”“会不会丢脸”“如果被人嘲笑,觉得我是怪人怎么办”这些情况的发生。 即使是“社牛”也有想要安静存在的时刻,即使是“社恐”也有尽情欢笑追逐的热爱~
不要被标签束缚,被迫戴上“面具”~只要做自己,就很了不起~