在日语考试中语法知识是比较常见的,表示转折的词语有很多,但比较常用的有七种,它们针对不同的语境有不同的语法形式和意义,需要进行区别对待。今天就来看看这部分日语语法内容,希望能给各位学生带去真正的帮助。
Vol.01
が
「が」在句中使用时主要有两种用法:
1. 用于句尾,表转折。
在进行前项的同时,后项发生的转折,转为做另一件事情,或者与前项相反的事情。
例:
东京はきれいですが,物が高いです。
东京虽然漂亮,但是物价很贵。
彼は沖縄に行きましたが、海へ行きませんでした。
他去了冲绳,但是没去大海。
旅行に行きたいんですが、お金がない。
我想去旅行,但是没有钱。
高いものを買いたいですが、金持ちじゃない。
虽然想买贵的东西,但是自己不是有钱人。
明日は遠足だが、天気はどうかな。
明天去郊游,可是天气怎么样呢?
2.铺垫
铺垫在前面,引出后文。
例:ちょっと聞きたいですが、尊敬語はどれほど複雑ですか。
想要请教一下,尊敬语到底有多复杂?
が不只是接在です后面,还可以接在ます以及简体形的后面。如果ですが用在句尾,通常表示说话说到一半。日本人在说话时通常会省略掉自己无法启齿的话,这时使用が……来省略
例:<当被邀请时>
すみません、明日用事がありますが…
对不起,明天有事……(省略了后面的话,委婉表示拒绝)
本当にすみません、土曜日予約がありますが…
实在对不起、周六已经有约定了……(省略了后面的话,委婉表示拒绝)
Vol.02
でも
用于句中,在肯定前项的基础上,表示后项的转折。
例:
雨天でもあすは旅行に行く。
即使下雨,明天也去旅行。
金持ちでも幸福とは限らない。
即使有钱也不一定幸福。
どんなに好きなものでも,毎日食べればいやになる。
尽管是怎样喜欢的东西,每天吃也会腻的。
あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。
我给他写过好多次信。可是,他一次也没给我回信。
1、(举出极端例子表示类推其他)连……也(都)
例:操作が簡単で、子供でも使えます。
操作很简单,即使是孩子也能使用。
この人はとても悪い,家族でも騙す。
这个人很坏,连家人也骗。
2、纵令(纵然,即使,就是,尽管)……也
例:来週でも間に合います。
即便是下周也赶得上。
今からでもおそくはありません。
即使从现在起也不晚。
3、(举例提示)要是,譬如,或者是
例:コーヒーでも飲もうか。
喝点咖啡什么的吧?
お茶でも飲もうか。
喝点茶吧?
先生にでも相談してみたらどうでしょうか。
或者同老师商量一下怎样?
お客でも来たらどうするの。
要是有客人来了可怎么办呢?
4、(表示全面肯定)无论,不拘
例:何でもいい。
什么都可以。
いつでもかまいません。
什么时候都没关系。
どんな仕事でもやります。
不管什么工作我都干。
これはどこにでもあるようなものではない。
这并不是到处都有的东西。
5、表示:这一类,之类
例:こんな時に、お母さんでもいてくれるといいんだが。
这个时候,要是母亲之类的人在就好了。
スポーツならでもござれだ。
只要是体育运动什么都会。
Vol.03
しかし
比较符合汉语中的“但是,虽然,可是”,在承认某一方面的基础上,对另一方面做了否定或相反的表述,也用于句尾。
例:人を信じよ、しかしその百倍も自らを信じよ。
相信别人,更要一百倍地相信自己。
彼は成功して金持ちになったが,しかし多くの友人を失った。
他虽然成功成了有钱的人,但是却失去了很多朋友。
品質はすぐれている.しかし値段が高すぎる。
质量很好,不过价钱太贵了。
彼は優秀なことは優秀だ.しかし人格に問題がある。
他虽然很优秀,可是人品有问题。
たしかに物質的には豊かになった.しかし精神的豊かさとなると問題だ。
物质上确实很富裕,然而在精神丰富方面却有问题。
Vol.04
ところが
1、然而......, 可是......
表示出乎说话人预料,背离了根据前项内容提要所能预想到的结果,带有惊讶的语气,它提示某种意外的情况。
例:うまくいくだろうと思っていた.ところが失敗してしまった。
认为会进行得很顺利,可是失败了。
出かけようとしたところが客が来たので遅れてしまった。
刚要出门,来了客人,因而来晚了。
彼の家を訪ねところが、留守だったので、帰ってきた。
去拜访了他家,但是因为他不在,所以就回来了。
田中さんだと思って声をかけたところが、人違いだった。
还以为是田中先生,一叫才发现认错人了。
2、前项程度高于后项,一般以否定结尾,表示更进一步否定后者;别说...连...也(不).....
例:錯誤どころか、犯罪ですよ。
岂止是错误,简直就是犯罪。
独身どころか、子供も二人いる。
非但独身,还已经有2个孩子了。
3、前后是完全相反的两项;根本不是.....而是.....
例:天気予報は晴れるといっていたが、晴れるどころか大雨になった。
天气预报说是晴天,可是非但不是晴天,还下起了大雨。
Vol.05
けれども
在语句中,表示句意的转折。由形容词的假定形“けれ”与接续助词“ども”构成。另有“けれど”“けども”“けど”等变形形式。可做接续助词、终助词使用。
“けれども”使用于郑重的场合;“けれど”“けど”等是较为通俗、随意的说法,不在郑重场合使用。近年来,似乎“けれど”的使用越来越多,“けど”次之,“けれども”反而有减少的趋势。
例:頭はいいけれど,軽はずみだ。
虽然脑子好,可是有点轻率。
彼は運動が得意だけれど勉強は苦手だ。
他擅长体育可是学习不行。
彼女は美人だけれど性格は悪い。
她人很漂亮可是性格不好。
漢字は書けます。けれども、読めません。
汉字能写,但是不会念。
風はやんだけれど、雨はまだ降っている。
风虽停了,可是雨还在下着。
Vol.06
だけど
ですけれども的简体形式だけど的けど,在两个句子之中作转折(虽然……但是……)或者一般陈述(没有实际意思)的作用。
例:今回の中国訪問は短かった.けれどとても有意義だった。
这次访问中国时间虽然短暂,可是非常有意义。
新聞は軽く扱っていたようですけれども.これは大事件なんだ。
报纸似乎没有作为重要问题登载,不过,这是一件大事。
うまくいくだろうと思っていただけど(ですけれども).失敗してしまった。
认为会进行得很顺利,可是失败了。
田中さんは日本人だけど(ですけれども)、中国语が上手だそうです。
田中是日本人,但听说他汉语很好。
Vol.07
ただし
一般是对前句所说的事项提出例外的情况或要求。
例:明日臨時休校.ただし,教職員は登校すること。
学校明天临时停课,但教职员要到校。
野球はできない,ただし見るのは好きだ。
我虽然不会打棒球,但是喜欢观看。
締め切りは3月末日,ただし当日消印は有効です。
截止日期为三月三十一日,但盖有当日邮戳者有效。
入場料は千円。ただし、65歳以上の人は半額。
票价是1000日元,但65岁以上的老人半价。
关于日语语法内容,大家还有什么想要了解的吗?如果上述内容还没有了解清楚,可以来继续学习。对于日语内容的掌握,希望大家能够扎实又灵活。每天学习一点点,就会进步一点点。不要着急,也不要灰心失望,坚持学习总会看到曙光。
特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。