每个人都有无语的时候,面对各样无语的庆康,你是不是也总会想回对方一句“不然呢”,那么在日语环境下该怎么说呢?或者说大家了解相关日语内容的表达方式吗?大家可以来看看这篇日语表达内容,说不定就会对你的学习产生一些帮助。
ほかにやりようがあったか
当自己说“不然呢”的时候,估计是有一种无奈或者想不出其他更好解决方法。那么此时的“不然呢”的意思就是:还有其他办法吗?
用日语来说就是:
「ほかにやりようがあったか」
星野:学校を休まなければならないか。
必须要给学校请假吗?
日向:ほかにやりようがあったか。
不然呢。
雪菜:ほんとうに転勤(てんきん)するの。
你真的要调职啊。
小田切:ほかにやりようがあったか。
不然呢。
そうでなければどうなるか
「そうでなければどうなるか」的意思与「ほかにやりようがあったか」比较接近,可以翻译为“如果不这样做的话,该怎么办”。
星野:会社をやめるか。/你要辞职?
夏目:あんな上司(じょうし)がいると、そうでなければどうなるか。/有个那样的上司,我还有其他办法吗。
子ども:母さんも僕と一緒にいくの。
妈妈你和我一起去吗?
お母さん:そうでなければどうなるか、道もしらないだろう。
不然呢,你又不认路。
除了上述给出的两种表达外,类似的还有「ほかの方法があるか」等用语。与“不然呢”比较像的,还有一个说法是“不然的话”,该短语常用于表示假设的结果。
さもないと
除了「さもないと」外,还有「さもなくば」和「さもなければ」。这三个用法相同,都是表示“否则”“要不然”等意思。
早くご飯食べなさい。さもないと、学校に遅れるでしょう。
快吃早饭,不然的话,上学会迟到的。
スノースーツを着なさい、さもないと風邪(かぜ)をひきます。
请穿雪服,不然的话,会感冒的。
でなきゃ
该用语也是表示假设的结果,「でなきゃ」是「でなければ」的口语表达。与此相类似的表达有「でないと」。
早く告白(こくはく)しろよ、でなきゃ他のヤツにとられちゃうよ!
赶紧告白啊,不然就被其他家伙抢走了。
しっかりと宿題(しゅくだい)をしなさいね!でないとお母さんオヤツあげませんよ!
认真做作业啊。不然的话,妈妈不给你好吃的。
这些日语表达知识大家都学会了吗?可能对不少人来说它很简单,但还有很多人是不太清楚的。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,。