日语学习过程中大家可能会遇到不少的区别分析内容,比如「はず」表示“应该”,「わけ」常用来表原因,为什么要比较这两个词的用法,今天我们就来看看相关内容。感兴趣的朋友今天我们可以一起来了解了解,说不定对你的学习也有帮助呢。
我们来回忆一下这两个句型:
「はずがない」VS「わけがない」
1. 先刻ここにあったものを君が知らない( )がない。
A はず B わけ
2. いつも日本語で話をしないと、日本語が上手になる( )がない。
A はず B わけ
你想好选什么了吗?
这两个句型都可以表示“不可能……”,如果不太确定,那就一起来看看如何辨别这两个词吧~
① 当谓语所表示的情况已经发生时,用「わけだ」来说明导致出现这一情况的原因或根据。
例:そなんことをいったから、彼が怒ったわけだよ。
说那样的话,也难怪他会生气。
② 「はずだ」表示根据某种情况,主要推测谓语所述的情况必然会发生。与「~ことだろう」「~だろう」的意思相似。
例:時間から見れば、彼は今頃もう向こうに着いているはずだ。
从时间上来算,他现在应该到那里了。
③ 说明某种事实或某种状态形成的原因时,既可以用「わけだ」也可以用「はずだ」。
但语义稍微不同:用「わけだ」时表示情况已成事实,用「はずだ」则表示情况尚未成为事实,只是一种推测。
例:
A:彼は七年間も日本にいたから、日本語が上手なわけだ。
他在日本待了7年,怪不得日语很好。(表示知道“他日语好”)
B:彼は七年間も日本にいたから、日本語が上手なはずだ。
他在日本待了7年,日语应该很好吧。(表示对“他日语好”的推测。)
④「はずがない」VS「わけがない」
「~はずがない」
<接续>
体言+の+はずがない
形容动词词干+な+はずがない
形容词、动词连体形+はずがない
<意思>
不可能…,不会…
表示对可能性的否定。说话人凭借自己的经验、或掌握的根据,去推测某现象不会出现,或某事不会发生。强调推测的结果。
例:うちの子に限って、そんな悪いことをするはずがない。
唯独我家孩子绝不可能做那种事。
「~わけがない」
<接续>
体言+の+わけがない
形容动词+な+わけがない
动词、形容词辞書形+わけがない
<意味>
不可能…
表示从道理,情理上认为是不可能的,说话人非常坚信地对某现象、某事情进行强烈否定的推断。意思虽然与「~はずがない」相近,但「~わけがない」更强调的是:所推测出的结果产生的原因、理由。
例:あんな下手な絵が売れるわけがない。
那么糟糕的画不可能卖出去。
「はず」是表示一种猜测,所以用它的时候,肯定有一定的根据。
「わけ」前面可以没有原因,表示公认,常理。也可以有前提条件,跟「はず」不一样的是,这个前提条件能百分之百得出或者说毫无疑问的得出后面的结果,不含任何猜测、推论的语气。
答案解析
1. 先刻ここにあったものを君が知らない( )がない。
A はず B わけ
答案:A はず
解释:表示从主观上做出“不可能不知道”的判断。
译文:刚才还在这里的,你不可能不知道。
2. いつも日本語で話をしないと、日本語が上手になる( )がない。
A はず B わけ
答案:B わけ
解释:表示从客观的情形来看,不会有这样的情况出现。
译文:如果不经常用日语说话,日语水平是不会提高的。
怎么样?大家都了解清楚了吧,如果还是想学习其他的内容,欢迎大家来关注我们。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,。