第一:翻译的基本原则是信、达、雅。信的意思就是忠于原文的表达。达的意思就是语义通顺,使看到翻译的人可以顺畅地理解文章的意思。雅的意思就是,在把文章翻译通顺的基础上利用一定的文字修辞处理技巧体现出语言翻译后的美感。
第二:常用的翻译技巧有直译法,意译法,增译法、省译法,正译法、反译法、综合法等。这些方法用在翻译上几乎是通用的,虽然高考日语的翻译题相对是非常的简单和基础性的,但是同学们可以多了解一些翻译方法也是很好的。
第三:对试题要考察的文法有一定的洞察。 例如中译日的情况。“多亏了李老师,这次考试所有同学都通过了。---李先生のおかげで全員が試験に合格しました。”这个时候同学们要清楚是这个题目要考查…おかげで…这个句型。
看完东莞高考日语培训小编整理了高考日语翻译小技巧,是不是感觉自己豁然开朗呢,多学多记多练,这样你的日语翻译一定会进步的哦。