相信大家在学习日语的时候,肯定遇到过不可以的三个句型他们的含义其实有些类似,但是却有一些小的差别,那么到底有哪些区别呢?下面带大家来了解。
01、~てはいけない
在使用它时,比较常见的句型为「动词连用形 てはいけない」,它可以翻译为“禁止”,表示某个动作不被允许,或者明文规定的禁止,“禁止停车”“禁止抽烟”就可以用这个句型来表示:「この場所に駐車してはいけない」、「ここでタバコを吸ってはいけない」。
在表述时,它的普通体「~てはいけない」多为男性使用,并且很多时候用于年纪、身份或地位比我们自己小的人;而丁寧体「てはいけません」一般为女性使用,比如妈妈对孩子说;另外,上司、老师等具有监督地位的人对部下或者学生也会使用「てはいけません」;公共场合的禁止告示牌一般警语,也会用「~てはいけません」来表示,比如「この川で泳いではいけません」,因为它并没有针对某个人,而是客观地去说明这个既定的规定,适用于所有人,所以会用「てはいけません」。
02、~てはならない
说起「~てはならない」,它的句型为「动词连用形 てはならない」,也同样是表示“禁止”的意思,它的含义也几乎于「てはいけない」相同,如果硬要说两者的区别,「ならない」具有义务的性质,它的句子中有种“理应不可这样做”的语感在其中,因此它更多被用于书面上,或者法律上禁止的行为,使用起来比「いけない」更有拘束力。比如「犯罪行為をしてはならないこと」、「動物を虐待してはならない」、「このことは決して話してはならないぞ」。
03、~てはだめ(だ)
「动词连用形 てはだめ(だ)」也是我们比较常见的日语表达,它表示“不可以”的含义,多用于父母、老师等监督者角色,对于年纪、身份、地位比自己小的人所给予的禁止,比如「ホールで遊んではだめだ」「その花を取ってはだめよ」「お酒を飲んではだめです」。这种情况下的并非明文规定的禁止,而是针对某人或者团队,下达的禁止,会稍微委婉些,就是和我们所说的“不可以”的表示方式。
04、三个单词怎么区分
「~てはいけない」表示不应该怎么样做,换言之就是“不允许”的含义;「てはならない」表示做这个事情已经是一种义务,更加具有有约束力。「~てはだめだ」表示你这样做不行,有种针对个人行为的感觉。在句子中,「ならない」和「いけない」可以相互交换,而且「いけない」在日语的使用频率相对高一些。在口语中,「ては(では)」经常会缩写为「ちゃ(じゃ)」,例如「入っちゃいけない」、「飲んじゃだめだ」、「使っちゃいけません」.等。
一般情况下「いけない」跟「だめ」也可互换,以上介绍也很难套用所有情况,例如「未成年はお酒を飲んではいけません」是自然的,但「未成年はお酒を飲んではなりません」则不自然。虽然是法律上的规定,但这句话在语感上不会使用「なりません」。
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上就是为大家介绍的日语中表示不可以的3个句型,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注蒲公英网查询。