日剧动漫也好日常会话中也好,经常会说我怎么样怎么样。在日语中,有时用「僕」,有使用「私」。那么他们的区别是什么呢,今天为大家来整理一下,一起来了解吧。
1.「私」有三种发音,根据发音不同,使用方法稍有不同。
①わたし/あたし:わたし作为日语中最常用的第一人称代词,使用范围几乎没有性别、年龄、交流对象的限制。而あたし则更随意一些,多女性使用。
学日语最初时的自我介绍,一般就使用わたし。
②わたくし:相比①发音更为正式一些,在比较大型的公众场合发表言论或在面对客户或者上级的时候,通常使用「わたくし」。
③わし:文学/影视作品里,很喜欢让年长的男性用它来自称。在古代,女性会对非常亲密的讲话对象来这样自称,而现代这个发音渐渐转为(年长)男性的用语。
2.「僕」有两种主要发音。
④ぼく:这种最常用,使用僕的人有点孩子气、书生气的感觉。也就是那种戴着眼镜,温文尔雅的男性/小孩。
日本男性在日常生活中与平辈或晚辈交流时的自称倾向于使用僕,如果是面对长辈或者正式场面,不适宜。
樱桃小丸子爸爸说:ぼくは卑怯者だけど、自分の心にはウソはつけないんだ!
⑤やつがれ:在古语中,男女均可用此自称,后来渐渐转为男性用语,现在很少使用。
常看动漫或电视剧的,会发现还有一种我-「俺」。这里我们也稍微讲一下。
3.「俺」发音为おれ。
⑥常用于朋友/恋人之间,稍微有点失礼的说法。当日本人自称俺时,说明把你当自己人了。
⑦在比较随便的场合,成年男性经常会用这个词。
电视剧《交响情人梦》的男主经常使用的就是:俺様(おれさま)。
⑧男孩向男人过渡的阶段,也偏向用俺来显示自己的成熟。
动画《海贼王》中路飞常说:海王に俺はなる!
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上是为大家介绍的关于日语词汇解析之中我「僕」和「私」,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注蒲公英网查询。