日语是一门非常重要和流行的语言,无论是旅游、生活、学习还是工作,都会有许多人需要用到它。因此,学好日语口语变得越来越必要。下面是关于日语知识语法学习:辨析「ともかく」和「とにかく」,一起来了解吧。
辨析「ともかく」和「とにかく」
ともかく(汉字写作:兎も角,现在多用假名)
意为:
姑且不论,暂且不谈,比较书面的用语。表示前面的话题放一边,先优先其他的问题、话题。
例:あ:交通の便はともかく、閑静でいい。
翻译:交通便利暂且不谈,安静的比较好。
い:結婚相手は、顔はともかく、料理ができる人がいい。
翻译:结婚对象长得好看不好看先不说,会做菜的人比较好啊。
う:彼女の料理は見た目はともかく、味は美味しい。
翻译:她做的菜色相先不说,味道是挺好的。
②无论如何,不管怎样,总之。
例:え:うまくいくかどうか、とにかくやってみよう。
翻译:不管能不能顺利进行,总之行动起来。
お:試験に合格できるかどうかはともかくとして、後悔しないよう
にできるだけのことはするつもりだ。
翻译:不管能不能通过考试,总之打算把能做的做了,为了将来不后悔。
とにかく(汉字写作:兎に角,现在多用假名)
意为:
无论如何,不管怎样;总之。表示不考虑细小的事情,不管内情如何,接受现实。
例:か:時間だから、とにかく出発しよう。
翻译:到时间了,不管怎样,先出发吧。
き:間に合うかどうか、とにかく行ってみよう。
翻译:不管能不能来得及,先出发看看吧。
く:とにかく早く出発しないと間に合わないよ!
翻译:总之不早点出发就来不及了。
※两者的用法相近,微小的区别在于a.ともかく把前述理由放一边的含义,
强调优先顺位。b.用在句子最前面的时候,とにかく比较自然。
例:a:結果はともかく、その頑張りは評価されるべきだと思うよ。
翻译:无论结果如何,所付出的努力都值得被表扬。
b:とにかく暑い。
翻译:总之好热啊。
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上是为大家介绍的日语知识语法学习:辨析「ともかく」和「とにかく」,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注蒲公英网查询。