在我们的语文课上肯定都没少学“把字句”、“被字句”吧!那么在日语学习过程中,日语语法被动态是什么样子呢?日本人又在什么情况下才会用被动的方式表现呢?下面来深入分析。
被动态是日语中的重要语态之一,也是较能表现日本人细腻含蓄特点的语态之一。很多日本人觉得「困る」的事情又不愿意直说,就会用被动态来表示。
具体来学习一下日语语法被动语态吧!
(1)客观叙述型被动句
客观地表示主语受到某一动作的作用,不带有厉害关系或感情上的成分。
彼は学校の代表に選ばれた。→他被选为学校代表。
子供の頃先生によく褒められた。→孩提时代,经常受到老师的表扬。
机の上に漫画が置かれている。→桌上放着漫画书。
高速道路の周りに木が植えられている。→高速公路的周围种有树木。
(2)受害型被动句
明确表示由于受到某一动作的作用,而出现的不利、不快的影响。特别是自动词变为被动式,这种感情意义更为强烈。在有些书中也被称为「被害の受身」或「迷惑の受身」,是日语被动表达方式的特征。
蚊に刺され子供に泣かれてしまった。→孩子被蚊子咬后哭闹起来。
父に死なれたあとの生活がつらかった。→父亲去世后的生活很艰辛。
上面这两种类型就是日语语法被动语态中经常出现的了,为了方便大家记忆,特别为大家整理了下面这个表格!
■使役+被动,表示“被迫”、“不得不”的动作(五段动词有约音)
帰省するたびにお土産持って挨拶に行かされる。→每次回家探亲不得不带礼品去寒暄。
酒は飲んだら、飲まされる。→酒越喝越被灌。
相手もいると教えさせられた。→被逼迫说对方也在。
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上为大家介绍的日语语法被动语态被动句,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注蒲公英网查询。