学外语的时候语法知识都是比较重要的,而语法题在日语考试试卷中占比较大的一部分,而相近选项的干扰又是导致同学们失分的关键。因此,易混知识点的辨析就显得尤为重要。今天来和大家说说「ものだ」与「ことだ」的用法区别。
ことだ
根据接续不同,有两种含义。
1.動辞形と動ない形に接続するときは忠告、進言、アドバイスを表す。接动词的基本形和ない形表示一种忠告,建议,劝告。就得…,该…。
例句:
①お世話になった人にはちゃんと感謝を伝えることだ。
要好好向关照过我的人表达感谢。
②日語がうまくなりたければもっと勉強することだ。それ以外に方法はありません。
想学好日语就得更加好好学习。除此之外没有别的办法。
2.感情を表す動詞、い形、な形に接続するときはその感情を強調します。感動、皮肉、驚きなど、様々な感情を強調できます。接表示感情的动词,形容词,形容动词强调其表示的感情,如感动,讽刺,惊讶等各种各样的感情。
例句:
①子どもたちは冬休みで羨ましいこと。
孩子们放寒假真让人羡慕。
②家族みんな健康で、けっこうなことだ。
全家都健康,这太好了。
ことだ用于强调他前面的感情,很羡慕,太好了。
ものだ
也有两种含义。
1.物事の本質や真理、一般常識を述べる。叙述事物的本质,真理,一般常识。本来就是…,就该…。
例句:
①子どもは泣くものだ。(孩子就是爱哭的。)
②人の心はなかなかわからないものだ。(人心难测。)
2. 物事に対する強い感情を表す。表示对事物强烈的感情。感慨,赞叹,真是…。
例句:
①この校舎も古くなったものだ。(这栋校舍也真够旧的。)
②この町も、昔と違ってきれいになったものだ。
(这条街真是和过去不同,变得漂亮多了。)
另外,ものだ还有以下用法:
1、和よく(も)呼应使用,构成よく(も)~ものだ,竟然…,居然…。
表示对某种行为的称赞钦佩,讽刺或者责难。
①よくもこんだけ図々しい嘘がつけるものだ。
居然撒这么厚颜无耻的谎言。
②そんなこと、根拠もなくよく言えたものだ。
那种事情竟然毫无根据地说出来了。
2、和たい呼应,构成~たいものだ,表示对不能实现或者很难实现的事强烈愿望或期待。真想…啊。
例句:
①休みの日くらいぐっすり寝てたいものだ。
想像休息日那样好好睡一觉。
②彼とはできればこれからも仲良くしていたいものです。
如果可以的话,今后也想和他友好相处
也可以和表示愿望的ほしい一起使用,强调该心情。
3、动词的た形+ものだ,表示感慨的回忆过去。
例句:
①子どもの頃はよく川で泳いだものだ。
小时候经常在河里游泳。
②学生時代は授業サボってよく遊びにいったもんだ。
我在学生时期经常逃课出去玩。
总结
区别点1:ことだ是忠告,ものだ是本质。
区别点2:ことだ接表示情感的词,ものだ可以和よく,たい,动词た形等呼应使用。
如果你还是纠结应该选择哪家日语辅导机构,不妨看看,尝试学一学。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。