大家注意过没有?日语中总有一些词语看起和中文一模一样,但仔细了解过后,却发现意思有着天壤之别。「区区」就是一个经典的例子:「区区」在中文中只的是数量少,或是地自己的谦称。但在日语中,区区却不是这个意思。
在日语字典中,“区区”读作「まちまち」,也有少数人会读作「くく」,意思是指“事务、意见等各不相同”的意思。
例如:
区区な(の)服装 各种各样的服装
各人が区区に意見を述べる 大家各抒己见
同义词还有:そのさま、さまざま等
まち‐まち【区区】の解説
[名・形動]物事や意見などが、それぞれ異なっていること。また、そのさま。さまざま。「区区な(の)服装」「各人が区区に意見を述べる」
上面的内容大家都学会了吗?在线日语口语辅导机构也有不少,想学习的可以来这里看看。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。