日语学习的时候大家要分清一些表达方式,比如「する」、「やる」是常用的动词,都是表示“做、干”的意思,而「やる」是「する」的一种「くだけた言い方」(通俗说法)。但在实际使用时,有时二者可以互换,而有时又不可以互换,那么它们到底有什么区别呢?
「する」:执行某动作,用途广,在翻译时尽量不要拘泥于“做”这个字。用于动作性名词、职称或身份、人物的面容、表情或服装、感受或知觉、某种状态、时间等等。另外也可用于加强动词的动作,简而言之,是个应用范围极广的的广义词,大部分时候都能用「する」一言以蔽之。
「やる」:较强烈的动作印象;多带有充分表达意志或欲望。常用于兴趣或习惯。
从实际使用上,有以下几种情况:
1、当表示意志性的动作,因某种行为所成立的状况时,两者都可使用。
例:①明日出張をする/やる予定です。
“打算明天出差。”
②日語の勉強をして/やっていますか。
“你在学日语吗?”
2、对于无意识的、非意志性的动作或行为,一般用「する」。
例:①あくびをする。
“打哈欠。”
②居眠りをする。
“打瞌睡。”
3、「する」在任何情况下都能使用,而「やる」属于口语表达方式,给人一种粗鲁的感觉。所以它的使用还是有限制的,尤其是书面文章里不用。
例:①スキーをやってみたいと思っています。
“我想试试滑雪。”
②私は一人食事をしています。
“我一个人吃饭。”
4、「する」可以直接接在名词后作动词,「やる」不能这样用,一定要在中间加个「を」。
例:①勉強する/をやる。
“学习。”
②旅行する/をやる。
“旅行。”
5、「やる」除了“做,干”的意思外还可以表示“给予”的意思。说话人给比自己地位、辈分低的人、动植物以及某样东西,可以和「あげる」互换。「する」没有这个用法。
例:①花に水をやる。
“浇花。”
②鶏に餌をやる。
“喂鸡。”
6、像「食べる、飲む、吸う」这样的动词,可以用「やる」来替换。而「する」在这种情况下不能用。并且这种表达方式主要为男性使用。
例:①仕事の後でお酒をやりますか。
“工作完喝酒吗?”
②たばこはよくやります。
“经常抽烟。”
综上所述,我们可以发现,其实这两个动词有很多时候是可以互换的,比如说用来表示职称身份的时候、有意思的动作时,他们是可以互换的,但是「する」不能够用于做学术、授受动词、抽烟饮食等,而「やる」不能用于组成サ行变格复合动词,也不能够用于无意识的动作,也不能被用于衣服的穿戴上。
这两个单词虽然看起来简单,其实真正深究下去,他们俩并不简单,想要学好他们还是需要费一番力气的。
不管是选择线下还是线上日语培训班,大家主观努力是非常重要的,自己要认真学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。