日语学习的过程中,口语能力的提升是很重要的,如果你的口语能力不好,只会闷头做题的话,那么也不能说掌握了一门外语。日语口语想要提升就要不断的练习和努力,也要会区分各种表达方式。「気にする」和「気になる」如何区分呢?
気にする和気になる最大的差别,与其问中文意思,不如说是在于自他动词的表现。
由于気にする是他动词,気になる是自动词,在日语表现上就有明显的差异。
而気にする因为是他动词,表示可以控制自己的情感,属于自己在不在意的问题。
気になる则相反,是偏向自然引起的情感反应,属于自己无法控制的情绪。
因此有「気にしないで」(请不要在意/介意)的说法,但没有「気にならないで」这样的说法!
概念的整理汇集于下:
解说
気にする
他动
【介意】
1. 对自己内心所想的事情有所挂念。
2. 有「気にしないで」的说法
3. 可以控制的情感
気になる
自动
【在意】
1. 对事物有所挂念
2. 没有「気にならないで」的说法。
3. 无法控制的情感
例文
1.勝負を気にする。
(很介意胜败)
2.失敗を気にする。
(很介意失败)
3.そんなことを気にしないで。
(别介意那种事)
1.元彼が気になって仕方がない。
(很在意前男友)
2.試験の結果が気になる。
(很在意考试结果)
3.気になることがあれば、いつでも質問してください。
(如果有很在意的事情随时可以来询问)
上面的内容大家了解清楚了吗?想要提升自己的日语口语水平,大家可以选择系统专业的培训机构。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。