日语是一个偏爱用句号的语言,没说完一句话也不用逗号空开,日语的标点的使用跟汉语是有一些差别的。下面我们就来看一下日语中使用标点的要求是什么,大家可以作为参考。
①句号“。”
标在句末。会话文中的半截话(后半部省略),也标句号。
例:父の仕事の関系でわたしが日本に来てから5年目になりました。
ええ、喜んで。
但要注意的是,会话文中的句子如果在引号内,较后的句号通常不标。
「私ですよ。夕佳さん、私です」
但是在引用简单语句时不用句号,
常言道:“能睡的孩子长得快”。 昔から「寝る子は育つ」という。
②逗号“、”
日语的逗号有两种不同的写法:竖写时写作“、”(読点);横写时多写作“,”(コンマ);但也有人写作“、”。日语与汉语中逗号使用的主要不同之处在于:
用连用形中顿法连接两个句子时,连用形中顿的后边要标逗号。
例:私の妹は今十七歳で、大学の寮に住んでいる。
国の両亲に手纸を书き、友达に电话をかけた。
为了清楚地表示出一个短语或句节,其后须标逗号。例:
例:この薬を、夜寝る前に一度、朝起きてからもう一度、饮んでください。
私は、空を飞ぶ鸟のように、自由に生きて行きたいと思った。
为了清楚地表示词语与词语间的关系,须标逗号。标的位置不同,有时会使句子的意思发生。
变化
例:その人は大きな音にびっくりして、横から飞び出した子供にぶつかった。
その人は、大きな音にびっくりして横から飞び出した子供に、ぶつかった。
特别提醒:如果您对日语语言学习感兴趣,想要深入学习,可以了解蒲公英精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制专属课程
以上为大家介绍了日语中使用标点的要求是什么,希望可以切实帮助到大家。更多日语学习相关信息,可以关注蒲公英网查询。