2020东京奥运会官方网站已公布延期举办的新日程:第32届夏季奥运会将于2021年7月23日至8月8日期间举办。至此,近两三个月来关于2020东京奥运会是否该延期、延期到何时的诸多纷争和猜测也暂时尘埃落定。如今回想这段时间里局势变化之快,其实也不过是两周前国际奥委会IOC还表示「今は抜本的な決定をすべき時ではない」(现在还不是做出彻底改变(奥运会日程)决定的时候)。
这里的「抜本的」到底是什么意思?「抜本的」和较为常见的「根本的」有何区别?
「根本的」は「ものごとが成り立つ基礎的なものである」という意味です。「抜本的」は「根本に立ち戻ってものごとを正す」という意味です。つまり、「根本的」と「抜本的」では改めることを前提にしているかどうかが違うのです。/en] 「根本的」的意思是“构成事物存在基础的”。「抜本的」的意思是“回到事物根本,进行彻底改正的”。也就是说,「根本的」与「抜本的」的区别就在于是否以改变为前提。[en]「根本」の語源は木の根元です。木の根元は木を支える一番基礎になっている部分ですから、ものごとが成り立つ基礎的なものであるという意味が生まれました。「抜本」とは根「本」の原因を「抜」き去ることです。なので、改めるという時にだけ使うことができます。
「根本」的词源是树根。树根即支撑树木生存的最基础部分,以此引申出了“事物存在基础”的含义。而「抜本」就是“拔除”根“本”。所以,只有在表示改变时才能使用「抜本的」。 例えば、「抜本的な改革を行う」などといった使いかたが最も一般的でしょう。 例如,“抜本的な改革を行う | 进行彻底的改革”,这样的表达最为普遍。 逆に、改めるという意味あいがない時には使うことができません。 相反,没有改变这一意思时,就不可使用。 例えば、「抜本的な誤り」などと使うことはできません。「誤り」に何かを改めるという意味はありませんからね。このように、「抜本的」は「根本的」に比べると使用範囲は狭めですが、改めるという場合には強い意志を表すことができるので好んで使われます。 例如,“抜本的な誤り ”这样的表达是错误的。因为“誤り | 错误”一词不含改变之意。综上所述,与「根本的」相比,「抜本的」的使用范围较小,但能表达对于改变的强烈意志,因此被广泛使用。本内容为蒲公英日语原创翻译,严禁转载。
相关阅读推荐:日本新型肺炎新闻中常见的「不要不急」日语中如何使用?
>>>这里还有日本新型肺炎实时动